
The above will search this blog. |
I have a couple more issues of Nihongo Journal available. One has a complete practice test for JLPT 1 in it. The other has a complete practice test for JLPT 3 included. Sorry but the issue with a JLPT 2 practice test has been sold.
I also have about 5 issues from 1996 (not pictured) available with cassette tapes.
Prices are $14 an issue + $3 shipping for the first issue and $1 shipping for each additional issue. Audio cassettes (when available) are an extra $5 + $1 shipping each. If your address is outside of the U.S. shipping will be higher.
Email me if interested.

After the many quotes I’ve offered from Lafcadio Hearn’s classic I thought I’d wrap things up with a brief review of his two volume work, Glimpses of Unfamiliar Japan.
If you have never been to Japan, this book will probably be of little interest to you. The intended audience was foreigners who had never been to Japan (indeed very few had when it was written in the 19th Century). I don’t see how they could have grasped much of the contents though.
The parts I enjoyed the most were for places that I have visited or for places which brought back memories of other places I have lived in Japan. Oddly enough, most of the places Hearn describes are not places foreign tourists visit. Kyoto and Tokyo, for instance, are barely mentioned. Much of the book deals with areas east of Himeji (where I have never been, yet)–especially Matsue and areas near it. So, for that reason, it wasn’t as interesting as it could have been had he dwelt mostly on regions more familiar to me.
The parts I enjoyed the most were his impressions. For instance, the chapter entitled something like, “My First Day In Japan” is fun for those who haven’t been to Japan to read as well as for those who can reminisce. What wasn’t as interesting, for me, was his relating of Japanese tales, especially ghost stories, superstitions, etc. Some were entertaining, but most weren’t to me. Apparently he wrote numerous books on that subject after this book. I have no interest in reading them.
It takes an imagination to fully appreciate Hearn. I enjoyed imagining him in pre-car, pre-train Japan riding in a rickshaw and rowing around the country. He laments Japan’s rapid changes at the time. I wonder what he would think if he could see it now?
“That trees, at least Japanese trees, have souls cannot seem an unnatural fancy to one who has seen the blossoming of the umenoki and the sakuranoki. This is a popular belief in Izumo and elsewhere. It is not in accord with Buddhist philosophy, and yet in a certain sense it strikes one as being much closer to cosmic truth than the old Western orthodox notion of trees as ‘things created for the use of man.’” (Lafcadio Hearn, 1894, Glimpses of Unfamiliar Japan, p. 358)
“There is one place in Japan where it is thought unlucky to cultivate chrysanthemums, for reasons which shall presently appear; and that place is in the pretty little city of Himeji, in the province of Harima. Himeji contains the ruins of a great castle of thirty turrets; and a daimyō used to dwell therein whose revenue was one hundred and fifty-six thousand koku of rice. Now, in the house of one of that daimyō’s chief retainers there was a maid-servant, of good family, whose name was O-Kiku; and the name “Kiku” signifies a chrysanthemum flower. Many precious things were entrusted to her charge, and among others ten costly dishes of gold. One of these was suddenly missed, and could not be found; and the girl, being responsible therefor, and knowing not how otherwise to prove her innocence, drowned herself in a well. But ever thereafter her ghost, returning nightly, could be heard counting the dishes slowly, with sobs…
Her spirit passed into the body of a strange little insect, whose head faintly resembles that of a ghost with long disheveled hair; and it is called O-Kiku-mushi, or “the fly of O-Kiku;” and it is found, they say, nowhere save in Himeji…
…the people of Himeji say that part of their city now called Go-Ken-Yashiki is identical with the site of the ancient manor. What is certainly true is that to cultivate chrysanthemum flowers in the part of Himeji called Go-Ken-Yashiki is deemed unlucky, because the name of O-Kiku signifies “Chrysanthemum.” Therefore, nobody, I am told, ever cultivates chrysanthemums there.” (Lafcadio Hearn, 1894, Glimpses of Unfamiliar Japan, p. 363)
“At present, however, it is no longer possible to establish distinctions of genera in this ghostly zoology, where each species grows into every other. It is not even possible to disengage the ki or Soul of the Fox and the August-Spirit-of-Food from the confusion in which both have become hopelessly blended, under the name Inari by the vague conception of their peasant-worshippers. The old Shinto mythology is indeed quite explicit about the August-Spirit-of-Food, and quite silent upon the subject of foxes. But the peasantry in Izumo, like the peasantry of Catholic Europe, make mythology for themselves…
But these strange beliefs are swiftly passing away. Year by year more shrines of Inari crumble down, never to be rebuilt. Year by year the statuaries make fewer images of foxes. Year by year fewer victims of fox-possession are taken to the hospitals to be treated according to the best scientific methods by Japanese physicians who speak German. The cause is not to be found in the decadence of the old faiths: a superstition outlives a religion. Much less is it to be sought for in the efforts of proselytising missionaries from the West–most of whom profess an earnest belief in devils. It is purely educational. The omnipotent enemy of superstition is the public school, where the teaching of modern science is unclogged by sectarianism or prejudice; where the children of the poorest may learn the wisdom of the Occident; where there is not a boy or a girl of fourteen ignorant of the great names of Tyndall, of Darwin, of Huxley, of Herbert Spencer. The little hands that break the Fox-god’s nose in mischievous play can also write essays upon the evolution of plants and about the geology of Izumo. There is no place for ghostly foxes in the beautiful nature-world revealed by new studies to the new generation The omnipotent exorciser and reformer is the Kodomo [child].” (Lafcadio Hearn, 1894, Glimpses of Unfamiliar Japan, pp. 321, 341)
Luckily, in the 110+ years since Hearn wrote the above, the foxes (kitsune) haven’t all been destroyed or forgotten at Inari shrines in Japan. I took the above photo just last year at Fushimi Inari Taisha. The fox statue isn’t easy to see unless you increase the image size by clicking on it. The fox is centered in the torii gate.
My supply of previously-read Mangajin is getting out of control. So I’m prepared to make you a great deal if you purchase 20 different issues from me. The issues are Nos. 17, 18, 21, 28, 29, 30, 31, 32, 36, 37, 47, 49, 54, 55, 56, 57, 58, 61, 65, and 66. The 10 not previously pictured are shown above.
If you were to purchase these 20 issues from the publisher the cost would be $160+. If you live in the USA and purchase them all at once from me the cost is only $80, and I will pay the shipping–not you (free shipping). Outside of the US the price will be a bit more for the extra shipping. Single issues are also available for $5 each plus shipping.
Email me today if you are interested in taking these 20 issues off of my shelves.